拷提染兢烈怎么回事?
月到中秋分外明,并不只是中國古人的浪漫想象。英文中也有“獲月”(Harvest Moon)的說法,。
據(jù)美國不列顛百科全書網(wǎng)站介紹,“獲月”是指最接近秋分的滿月(full moon observed nearest the autumnal equinox),,在眾人眼中是一年里最大最亮的滿月,。另據(jù)美國年鑒網(wǎng)站說,“獲月”前后一連幾晚,太陽剛剛落下月亮就會升起,,農(nóng)民能借助充足的月光在田里勞作到深夜,因此得名“獲”月,。
也正因為“獲月”時值北半球秋天的收獲季(the fall harvest season in the Northern Hemisphere),美洲原住民以及東亞,、東南亞多地民眾在這一時期都有節(jié)慶活動,。中秋節(jié)就是典型代表,。
隨著華人遍布全球各地,,中秋節(jié)也越來越為世界所知曉,。新西蘭廣播電臺網(wǎng)站提到,,中秋節(jié)的英文不僅有直譯的Mid-Autumn Festival,,還有意譯的Moon Festival(月亮節(jié)),甚至還有從闔家團(tuán)圓,、分食月餅的習(xí)俗而來的Reunion Festival(團(tuán)圓節(jié))或Mooncake Festival(月餅節(jié))。值得一提的是,,在位于南半球的新西蘭等國,9月中旬到10月初還是春季,,所以每年當(dāng)?shù)厝A人是在仲春時節(jié)歡度“中秋”,。但該有的慶祝活動一個都不少,,今年在新西蘭最大城市奧克蘭,,就有為期三天的現(xiàn)場表演、舞龍舞獅(lion and dragon dances),、漢服游行(a Chinese Hanfu costume parade)以及月餅制作展示等等,。
這是8月19日在貴州省黔東南苗族侗族自治州從江縣鼓樓生態(tài)廣場拍攝的“超級月亮”,。(新華社)返回搜狐,查看更多