有關(guān)沂(yí)舀(yǎo)支(zhī)這又是個什么梗?
中國翻譯研究院于2014年7月在京成立,是中國唯一一家以翻譯和對外話語體系應用性研究,、重大對外翻譯項目策劃實施和高端翻譯人才培養(yǎng)為特色的專業(yè)研究機構(gòu),,隸屬中國外文局。
中國翻譯研究院致力于集聚國內(nèi)外知名翻譯家,、漢學家,、跨文化傳播專家、中國問題研究專家以及國際翻譯組織專家,研究中國時事政治及經(jīng)典中國文化翻譯中的重大問題,,策劃實施國家級重大翻譯項目,,培養(yǎng)多語種高端翻譯人才,搭建翻譯與國際傳播領(lǐng)域的國際化交流合作平臺,。
中國翻譯研究院聘請在翻譯研究,、實踐和教育領(lǐng)域有豐富領(lǐng)導經(jīng)驗的專家擔任院長和副院長,組成決策機構(gòu)——院務委員會,。研究院實行開放式項目運作機制,,根據(jù)項目需要聘請國內(nèi)外知名專家學者擔任首席專家和研究員。研究院辦公室設在中國外文局對外傳播研究中心,,官方網(wǎng)站和微傳播平臺由中國網(wǎng)負責搭建和維護,。
中國翻譯研究院成立以來,已有多項成果受到業(yè)界和媒體廣泛關(guān)注,。其中研究院聯(lián)合中國翻譯協(xié)會和中國網(wǎng)共同打造的“中國關(guān)鍵詞”多語種對外信息傳播平臺,,被人民日報譽為“讓世界讀懂中國的支點”。研究院與國際知名中國問題研究機構(gòu)合作推出的重要黨政文件的多語種簡寫本有效降低了外國讀者的閱讀門檻,,增進了他們對中國發(fā)展道路的了解和認知,。研究院發(fā)布的年度專題報告成為政府相關(guān)部門、行業(yè)協(xié)會制定政策和發(fā)展規(guī)劃的重要依據(jù),。研究院在境內(nèi)外舉辦的面向漢學家,、翻譯家和中國問題研究者的研討、研修,、實地體驗等專題文化交流活動,,有效提升了他們對中國文化的深度認知。